Le bleu est amoureux 
L'horizon prête son frisson aux violons 
Mon coeur pleure dans le bonheur 
Et le temps se pend dans l'enfant

Le pas se résonne tout bas 
La rose pose sa couleur en prose 
La mer toute verte flotte dans l'air 
Le feu fait un voeu
Le rêve se pose sur tes lèvres

Mon ami se ternit dans l'infini
La profondeur se meurt à une heure
Un chant transparent s'enchante
La lumière toute fière fait une prière
Le mauve s'étourdit avec le fauve

Et moi?
J'écris des mots qui sautillent dans l'eau.


Poème écrit dans les années 1980 et édité en 2005
Kao-Ly Yang


Copyright ©2003 Kao-Ly Yang
Tous droits réservés
               Trilingual Website           Français            English           Hmoob                                          Index/Themes          Index/Year              
CONTENU

D
iscuter : Problèmes actuels

Repenser: Problèmes des femmes

Lire : Articles de recherche

Etudier : Histoire

Deviner : Proverbes & Devinettes

Chanter : Littérature

Visiter : Gallerie de Photos

Admirer: Gallerie d'Art

Ecouter: Radios de langue hmong

Raconter : Contes pour Enfants

Apprendre: la langue et la cult hmong
Autres poèmes

Il y a le bleu / Muaj xim xiav
Je reviens de loin / Txoj kev deb
La couleur / Ib Xim
La rose s'éclot / Luj paj tawg
Le bleu est amoureux /  Xim xiav nyiam lis ziav
Le bleu s'étale / Xim  xiav ntws mus
Le toit rouge / Lub ru tsev liab
Ma liberté sent bon la lavande / kev ywj pheej tsw qab li lavande
Mon ami / kuv tus phooj ywg
Sur l'ondenyob saum dej
Activités professionnelles         Passe-temps        Service de Consultation          Règlements         Esprit du site

Copyrights 2002 à Kao-Ly Yang
Tous droits réservés.