Poèmes sur les couleurs
          
      Poems on colors
                                  
Paj Huam hais txog xim

Il y a le bleu / It's blue / Yog xim xiav

Je reviens de loin / from faraway /Txoj kev deb

La couleur / the color / Ib Xim

La rose s'éclot / the rose blossoms / Luj paj tawg

Le bleu est amoureux / the blue falls in love / Xim xiav nyiam lis ziav

Le bleu s'étale / the blue spreads / Xim  xiav ntws mus

Le toit rouge / the red roof / Lub ru tsev liab

Ma liberté sent bon la lavande / my freedom smells lavender / kev ywj pheej tsw qab li lavande

Mon ami / my friend / kuv tus phooj ywg

Sur l'onde / on the water / nyob saum dej
Poèmes sur la tristesse

Poèmes sur le temps
               Trilingual Website           Français            English           Hmoob                                          Index/Themes          Index/Year              
CONTENU

D
iscuter : Problèmes actuels

Repenser: Problèmes des femmes

Lire : Articles de recherche

Etudier : Histoire

Deviner : Proverbes & Devinettes

Chanter : Littérature

Visiter : Gallerie de Photos

Admirer: Gallerie d'Art

Ecouter: Radios de langue hmong

Raconter : Contes pour Enfants

Apprendre: la langue et la cult hmong
Activités professionnelles         Passe-temps        Service de Consultation          Règlements         Esprit du site

Copyrights 2002 à Kao-Ly Yang
Tous droits réservés.
Women under masks:
nuage-face