J'aurais voulu être un garçon
Pour être ton ami
J'aurais voulu avoir ton âge
Pour être plus proche de toi

J'aurais voulu avoir ton sourire
Pour être ton ombre
J'aurais voulu encore
Pour être encore

Mais je ne suis que ce que je suis
Une fille aux yeux bridés
Une fille âgée
Une fille sans sourire
Une fille encore

Et pourtant j'aurais voulu être ton amie
Avec ma différence
Avec mon estime
Avec ma générosité
Est-il possible?





Poème écrit dans les années 1980 et réédité en 2004.

Copyright © 2002 Kao-Ly Yang
Tous droits réservés
               Trilingual Website           Français            English           Hmoob                                          Index/Themes          Index/Year              
CONTENU

D
iscuter : Problèmes actuels

Repenser: Problèmes des femmes

Lire : Articles de recherche

Etudier : Histoire

Deviner : Proverbes & Devinettes

Chanter : Littérature

Visiter : Gallerie de Photos

Admirer: Gallerie d'Art

Ecouter: Radios de langue hmong

Raconter : Contes pour Enfants

Apprendre: la langue et la cult hmong
I wish to be a boy
To be your friend
I wish to be at your age
To be closer to you

I wish to have your smile
To be your shadow
I wish to be more
To look like you

But I am only what I am
A girl with bridled eyes
An old girl
Without a smile
Just a girl

However, I wish to be your friend
With my difference
With my esteem
With my generosity
Is it possible?
Activités professionnelles         Passe-temps        Service de Consultation          Règlements         Esprit du site

Copyrights 2002 à Kao-Ly Yang
Tous droits réservés.