| J'aurais voulu être un garçon Pour être ton ami J'aurais voulu avoir ton âge Pour être plus proche de toi J'aurais voulu avoir ton sourire Pour être ton ombre J'aurais voulu encore Pour être encore Mais je ne suis que ce que je suis Une fille aux yeux bridés Une fille âgée Une fille sans sourire Une fille encore Et pourtant j'aurais voulu être ton amie Avec ma différence Avec mon estime Avec ma générosité Est-il possible? Poème écrit dans les années 1980 et réédité en 2004. Copyright © 2002 Kao-Ly Yang Tous droits réservés |
| Trilingual Website Français English Hmoob Index/Themes Index/Year |
| CONTENU Discuter : Problèmes actuels Repenser: Problèmes des femmes Lire : Articles de recherche Etudier : Histoire Deviner : Proverbes & Devinettes Chanter : Littérature Visiter : Gallerie de Photos Admirer: Gallerie d'Art Ecouter: Radios de langue hmong Raconter : Contes pour Enfants Apprendre: la langue et la cult hmong |
| I wish to be a boy To be your friend I wish to be at your age To be closer to you I wish to have your smile To be your shadow I wish to be more To look like you But I am only what I am A girl with bridled eyes An old girl Without a smile Just a girl However, I wish to be your friend With my difference With my esteem With my generosity Is it possible? |
![]() |
| Activités professionnelles Passe-temps Service de Consultation Règlements Esprit du site Copyrights 2002 à Kao-Ly Yang Tous droits réservés. |