| Trilingual Website Français English Hmoob Index/Themes Index/Year |
| CONTENU Discuter : Problèmes actuels Repenser: Problèmes des femmes Lire : Articles de recherche Etudier : Histoire Deviner : Proverbes & Devinettes Chanter : Littérature and poésie Visiter : Gallerie de Photos Admirer: Gallerie d'Art Ecouter: Radios de langue hmong Raconter : Contes pour Enfants Apprendre: la langue et la cult hmong |
![]() |
| Poème - Paj Huam Les deux pêches J'ai acheté deux pêches. J'ai mangé une, je garde l'autre Mon amour est loin, Je l'attends, joyeuse Si je la mange, elle ne sera plus Mon amour viendra, mais Il aura faim, et j'aurai du chagrin. Je regarde la pêche et souris Son odeur est engageante Fraîche comme le printemps Sucrée comme une caresse Je la flaire, pensant à mon amant, Viendra-t-il ce soir? Je la lui donnerai, et il sera enchanté. Avancée est l'heure, je guette ses pas Face à ma cloison tressée La pêche a changé de couleur De rouge rose, elle est devenue jaunâtre Le sommeil me chuchote son nom Alors murmure mon coeur, Et de nouveau tombe la pluie fine. Ob lub txiv duav Yuav tau ob lub txiv duaj Noj ib lub lawm, tseg ib lub cia Kuv tus hlub tseem nyob deb Tos tos nws, lub siab zoo zoo Yog noj lub cia thiab, ces ntshe yuav tsis muaj lawm Kuv tus hlub tuaj, ces Nws yuav nqhis, kuv yuav tu siab. Ntsia ntsia lub txiv duaj ces luag ib suab Tus ntxhiab niam tsw qab ua luaj Tshiab khiv li lub caij paj hmab tawg Qab zib li thaum koj plhws kuv Muab hnia, xav zuj zis txog tus hluas nraug Nws puas yuav tuaj hmo no ned? Kuv mam muab rau nws noj, ces nws siab yuav zoo tuaj. Lig lawv tiag lub sij hawm, mloog ntsoov nws zaum puab sab phab ntsa tos Liab tshiab tshiab, cia li daj doog Nkees nkees yuav tsaug zog los tseem hnov tuav nws lub npe Kuv lub siab niam seev seev ib tag hmo Me nag cia li rov poob dua. The two peaches I bought two peaches I ate one, and kept the other My love is far away I wait for him, joyful If I eat it, it won't be My love will come, but He will be hungry, and I will feel sorrow I watch the peach, and smile Its smell is engaging Fresh like the spring Sweet like a caress I smell it, wandering about my lover Will he be coming tonight? I will give it to him, he will be enchanted. Late is the hour, I watch his steps Stuck to my bedroom bamboo weaved fence From red pink, it has become yellowish The sleep whispers to me his name Then murmurs my heart Again, falls the fine rain. Copyrights © 2008 Kao-Ly Yang All rights reserved. |
| Service de Consultation Règlements Esprit du site Copyrights 2002 à Kao-Ly Yang Tous droits réservés. |