| Problèmes actuels: Possédé par un démon de chagrin ou simple méchanceté? Quand un homme hmong est jaloux Sau ua lus Hmoob in English Je n'ai pas encore traduit ce texte, revenez une autre fois. |
| Trilingual Website Français English Hmoob Indexe/Theme Indexe/Année |
| Activités professionnelles Passe-temps Service de Consultation Ecris-moi Règlements Esprit du site Copyrights 2002 à Kao-Ly Yang Tous droits réservés. |
| CONTENU Discuter : Problèmes actuels Repenser: Problèmes des femmes Lire : Articles de recherche Etudier : Histoire Deviner : Proverbes & Devinettes Chanter : Littérature Visiter : Gallerie de Photos Admirer: Gallerie d'Art Ecouter: Radios de langue hmong Raconter : Contes pour Enfants Apprendre: la langue et la cult hmong Proposer: Histoire, Poem, Peinture |
| TOPICS OF 2006 January Tsab rau Tsab Mim Xyooj Lettre ouverte à Chamee Xiong, la plus célèbre chanteuse hmong The Open Letter to Chamee Xiong, the Most Famous Female Hmong Singer February Kuv tus Phauj Nyob Asmeslivkas Teb thiab "cov nkauj laug" Ma Tante d'Amérique et les "vieilles filles" My Aunt from America Handling the "Old girls" Ib tug ntxhais kev hlub rau nws leej niam Les soins d'une fille à sa mère A Daughter's Care for her Mother March Qav Xav Loj li Twm La Grenouille qui désire devenir aussi grosse qu'un boeuf The Frog who aspired to become as big as the Ox Cov lus, cov duab thiab cov siab tuaj koom lub rooj sab laj poj niam hmoob Paroles, photos et sentiments à propos de la conférence sur les femmes hmong Words, pictures and feelings at the Hmong Women Conférence, Minnesota 2005 May Taaj kev zais siab tsis pab nws tus kheej rov ua neej Les mensonges de Taah à propos de son divorce ne l'aident pas à trouver son intégrité Taah's Lies about her Divorce Kept her far from her Integrity Guest Writer: Lindy Lee-Her Hmoob Nkes: Thaum txij neej rov nyiam txiv neej,poj niam rov nyiam poj niam Gay et lesbians Hmong en Amérique Hmong Gay and Lesbians Phauj Xis raug muag ua niam peb Ma tante Sy a été vendue comme troisième épouse Aunt See had been sold as a third wife June Guest Writer: Lig Vaaj Xub Thoj Lub Neej Ua Yeeb Yam Kiab Un morceau de l'histoire du développement du cinéma hmong: Su Thao A Piece of the Making of Hmong Films: Su Thao Tsheej Kim, Tus neeg hu xov Tooj tsis tseg L'homme-Chencki The Chencki-man, the night caller July Tus txiv neej uas hais lus rau cov tsawb L'homme qui parlait aux bananiers The Man Who Talked to the Banana Trees, August Raug dab thawj thiab los sis siab phem xwb? Possédé par un démon de chagrin ou simple méchanceté? Possessed by a Lost Spirit of Grief or Simple Wickedness? September Guest Writer: Npoos Xyooj (Bong Xiong), Young Master of Hmong Wedding Kab Tshoob Kev Kos: Piav Txog Tshoob Coj Le mariage traditionnel: le cas du mariage par fuite Traditional Wedding: the case of marriage by elopement November Guest Writer: Kou Xiong Kub Xyooj Tsev Neeg Kev Nrhiav ib Lub Teb Chaw uas Muaj Kev Yeej Pheej La recherche d'une terre de choix par la famille de Kou Xiong Kou Xiong's Family Search For a Land of Choices December Niam Nkauj Kab Yeeb La rencontre avec la déesse miséricorde Guanying. The Meeting with Guayin, the Goddess of Mercy. |